玉门娱乐舆情问政百科通信亲子房产旅游理财书画教育校园文史人才女性

吉国“东干”艺人的中国“花儿”情

2019/4/15 12:05:11 来源:中国西藏网

  西宁7月10日电 题:吉国“东干”艺人的中国“花儿”情

  记者 罗云鹏

  “听了一辈子的‘花儿\\’,但是听外国人唱‘花儿\\’还是头一回,这(样的)‘花儿\\’有种说不出来的味道。”在近日举行的十三届西北五省(区)“花儿”演唱会现场,来自青海湟中的“花儿发烧友”李存德说。

  在演唱会现场,两名来自吉尔吉斯斯坦的艺人陆拾叁·苏乐玛耐与丁山洛·塔黑乐带着浓浓的陕西乡音在舞台上分别献唱“斯拉夫风”十足的中国“花儿”《红花与绿草》和《亲爱的妈妈》。

  “东干人”是中国西北回族后裔,历史上曾两次迁居,后定居哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦等国。

  陆拾叁·苏乐玛耐和丁山洛·塔黑乐分别来自吉尔吉斯斯坦秋义州和米粮川,一位是年过花甲的“50后”老人,而另一位则是“80后”青年。两人都不是第一次踏上中国舞台。

  “虽然我们是那边(吉尔吉斯斯坦)的人,现在已认不得几个汉字,但是我们一直使用着这边(中国)的方言,唱着祖辈流传下来的口歌(‘花儿\\’在当地被称之为口歌或言歌)。”陆拾叁·苏乐玛耐说,“已经用‘东干话\\’唱了一辈子的‘花儿\\’,这是最美的表达方式。”

  被誉为“大西北之魂”的“花儿”是广泛流行于中国青海、甘肃、宁夏、新疆、西藏等西部省区多民族中的民歌。2006年,“花儿”被列入第一批国家级非物质文化遗产名录,并在2009年10月列入人类非物质文化遗产代表作名录。

  “记忆里的‘东干花儿\\’大多是一些讲述迁徙的唱词,也许祖辈们是思念故土的原因,听上去非常忧伤。”陆拾叁·苏乐玛耐自记事起就听爷爷奶奶唱“花儿”。

  陆拾叁·苏乐玛耐现担任吉尔吉斯斯坦秋义州莫斯科区国防军文工团团长,能用汉语、俄罗斯语、吉尔吉斯语等6种语言演唱“花儿”,“但是最能唱出心声的依然是汉语,因为这也我们唯一能保留下来的自己的文化。”

  陆拾叁·苏乐玛耐因在吉尔吉斯斯坦文化领域功勋卓著,1998年获得吉尔吉斯总统奖,并于2008年获得吉尔吉斯斯坦功勋演员称号,而令他最为自豪的,则是“2014年9月,还代表吉尔吉斯斯坦东干华人,参加了在中国西安举办的‘丝绸之路\\’大型文艺交流活动。”

  “我们的‘花儿\\’中绝大多数还沿用着传统的曲令,现在也会从中国‘花儿\\’视听网站上找灵感再创作一些。”丁山洛·塔黑乐担任吉尔吉斯斯坦米粮川文化馆馆长一职,他认为民间传唱的‘花儿\\’也需要不断汲取养料,“现在‘东干人\\’的‘花儿\\’不仅有着“西北风味”,还融入了吉尔吉斯斯坦本国的元素,这样的融合更容易让年轻一辈的‘东干人\\’接受。”

  “这几年在中国表演‘东干花儿\\’,也受到了‘家乡人\\’的喜爱,每次表演完,都会有很多人来找我们合影。”丁山洛·塔黑乐说,“历史上‘东干人\\’将从中国带去的‘种子\\’播撒在了中亚,而在未来我希望‘东干人\\’能成为‘一带一路\\’建设中沟通中亚的文化使者,现在年轻的‘东干人\\’更愿意来这里(中国),共同的‘花儿\\’就是桥梁。”(完)
相关阅读:
韦立得 http://bj.people.com.cn/n2/2018/1210/c82840-32387134.html

  • 玉门新闻网版权所有 本站点信息未经允许不得复制或镜像
  • 10aw.cn copyright 2000 - 2015
  • 冀ICP备09047539号-1 | 互联网新闻信息服务许可证编号:1312006002
  • 广播电视节目制作经营许可证(冀)字第101号|信息网络传播视听节目许可证0311618号